• หน้าแรก
  • เกี่ยวกับเรา
  • ข่าวสาร RSF
  • ติดต่อเรา
  • English
  • 中文 (简)
  • 中文 (繁)
  • Українська
  • Español
  • Français
  • العربية
  • ภาษาอื่นๆ

ติดตามเรา

  • facebook-alt
  • bluesky
  • instagram
  • linkedin
Banner Site logo

Resources for Journalists

  • บริการ
    • คู่มือความปลอดภัยสำหรับนักข่าวของ RSF
    • โครงการอบรมของ RSF
    • ห้องปฏิบัติการความปลอดภัยดิจิทัล
    • Collateral Freedom — ทางออกสำหรับสื่อในการเลี่ยงการถูกเซ็นเซอร์
    • RSF ให้บริการตรวจจับสปายแวร์
  • ทรัพยากร
    • ความปลอดภัยดิจิทัล
    • ความปลอดภัยทางกายภาพ
    • สุขภาพจิต
    • คำปรึกษาด้านกฎหมาย
    • การสืบค้นข้อมูลเปิดเผยสาธารณะ (OSINT)
    • ความปลอดภัยดิจิทัล
    • ทดสอบความรู้ของคุณ
  • บริการ
    • คู่มือความปลอดภัยสำหรับนักข่าวของ RSF
    • โครงการอบรมของ RSF
    • ห้องปฏิบัติการความปลอดภัยดิจิทัล
    • Collateral Freedom — ทางออกสำหรับสื่อในการเลี่ยงการถูกเซ็นเซอร์
    • RSF ให้บริการตรวจจับสปายแวร์
  • ทรัพยากร
    • ความปลอดภัยดิจิทัล
    • ความปลอดภัยทางกายภาพ
    • สุขภาพจิต
    • คำปรึกษาด้านกฎหมาย
    • การสืบค้นข้อมูลเปิดเผยสาธารณะ (OSINT)
    • ความปลอดภัยดิจิทัล
    • ทดสอบความรู้ของคุณ
  • การสืบค้นข้อมูลเปิดเผยสาธารณะ (OSINT)

    การทำงานกับแหล่งข้อมูลเปิด (OSINT) (ตอนที่ 1): การดึงข้อมูลจากภาพออนไลน์

    อ่านเพิ่มเติม

จุดสำคัญ

  • การส่งเสียงเพื่อปกป้องผู้อื่น: บทบอกเล่าของนักข่าวหญิงจากประเทศไทย

    ความปลอดภัยดิจิทัล  ·  12/03/2026
  • สำรองข้อมูลของคุณอย่างปลอดภัยด้วย “กฎ 3-2-1”

    ความปลอดภัยดิจิทัล  ·  26/11/2025
  • วิธีรับมือเมื่อเกิดการโจมตีทางทหาร

    ความปลอดภัยทางกายภาพ  ·  04/11/2025
  • รายการตรวจสอบเพื่อป้องกันการเฝ้าระวังและการโจมตีทางดิจิทัล

    ความปลอดภัยดิจิทัล  ·  03/11/2025
  • การคุกคามทางไซเบอร์ ตอนที่ 1: การติดตามคุกคาม (Stalking) และการกลั่นแกล้งด้วยการแจ้งเหตุเท็จ (Swatting)

    ความปลอดภัยดิจิทัล  ·  03/11/2025
  • สัญญาณและการรับมือกับภาวะสะเทือนใจหลังเหตุการณ์รุนแรง

    สุขภาพจิต  ·  03/11/2025
  • เคล็ดลับความปลอดภัยสำหรับนักข่าวที่รายงานการชุมนุมประท้วง

    ความปลอดภัยทางกายภาพ  ·  03/11/2025
  • इंटरनेट शटडाउन – एक पत्रकार के रूप में इसे समझना और प्रतिक्रिया देना

    हर साल दुनिया भर में इंटरनेट बंद किए जाने की हजारों घटनाएं सामने आती हैं, जो प्रेस की स्वतंत्रता, अभिव्यक्ति…
    ความปลอดภัยดิจิทัล  ·  08/04/2026
โพสต์ทั้งหมด

ทรัพยากรตามหัวข้อ

ความปลอดภัยดิจิทัล
ความปลอดภัยทางกายภาพ
สุขภาพจิต
คำปรึกษาด้านกฎหมาย
การสืบค้นข้อมูลเปิดเผยสาธารณะ (OSINT)

กล่องเครื่องมือ

คู่มือความปลอดภัยสำหรับนักข่าวของ RSF
ความปลอดภัยดิจิทัล
ชุดเครื่องมือสำหรับประเทศอินเดีย
อ่านเพิ่มเติม
Hong Kong
อ่านเพิ่มเติม

Instagram

« Il y a une dizaine de policiers en civil qui ont débarqué à la maison et qui nous ont emmenés au commissariat. »

Le 11 mai 2024, le journaliste franco-tunisien Mourad Zeghidi est arrêté, chez lui, devant sa fille aînée Yesmine. Aujourd’hui, Yesmine et sa sœur Inès, prennent la parole pour demander la libération de leur père, en prison depuis, simplement pour du journalisme politique.

Condamné une première fois en vertu du décret-loi 54, Mourad Zeghidi, journaliste de l'Émission impossible et ancien journaliste de sport à Canal +, s'est vu infliger trois ans et demi de prison supplémentaires en janvier 2026 pour blanchiment d'argent.

Dans un paysage médiatique tunisien de plus en plus contraint, ses filles, Yesmine et Inès Zeghidi, ont décidé de porter sa voix. L’interview est à retrouver sur la chaîne Youtube de RSF ou dans le lien en bio 📹

Partagez la voix de Mourad Zeghidi.

-------------------

“About ten plainclothes police officers showed up at the house and took us to the police station”.

On May 11, 2024, Franco-Tunisian journalist Mourad Zeghidi is arrested at his home, in front of his eldest daughter Yesmine. Today, Yesmine and her sister Inès are speaking out to call for their father’s release, who has been in prison ever since, simply for political journalism.

After being convicted once under Decree-Law 54, Mourad Zeghidi — a political commentator for the Tunisian show, “L’Émission impossible” and former sports journalist at Canal+ — was sentenced to an additional three and a half years in prison in January 2026 for money laundering.

As restrictions onTunisian media landscape continue to rise, Zeghidi’s daughters, Yesmine et Inès Zeghidi, have decided to speak out on their father’s behalf. The full interview can be found on RSF’s YouTube channel and via the link in bio. 📹

This is Mourad Zeghidi’s story. Share it and make his voice heard.
#FreeMourad
•
Follow
« Il y a une dizaine de policiers en civil qui ont débarqué à la maison et qui nous ont emmenés au commissariat. » Le 11 mai 2024, le journaliste franco-tunisien Mourad Zeghidi est arrêté, chez lui, devant sa fille aînée Yesmine. Aujourd’hui, Yesmine et sa sœur Inès, prennent la parole pour demander la libération de leur père, en prison depuis, simplement pour du journalisme politique. Condamné une première fois en vertu du décret-loi 54, Mourad Zeghidi, journaliste de l'Émission impossible et ancien journaliste de sport à Canal +, s'est vu infliger trois ans et demi de prison supplémentaires en janvier 2026 pour blanchiment d'argent. Dans un paysage médiatique tunisien de plus en plus contraint, ses filles, Yesmine et Inès Zeghidi, ont décidé de porter sa voix. L’interview est à retrouver sur la chaîne Youtube de RSF ou dans le lien en bio 📹 Partagez la voix de Mourad Zeghidi. ------------------- “About ten plainclothes police officers showed up at the house and took us to the police station”. On May 11, 2024, Franco-Tunisian journalist Mourad Zeghidi is arrested at his home, in front of his eldest daughter Yesmine. Today, Yesmine and her sister Inès are speaking out to call for their father’s release, who has been in prison ever since, simply for political journalism. After being convicted once under Decree-Law 54, Mourad Zeghidi — a political commentator for the Tunisian show, “L’Émission impossible” and former sports journalist at Canal+ — was sentenced to an additional three and a half years in prison in January 2026 for money laundering. As restrictions onTunisian media landscape continue to rise, Zeghidi’s daughters, Yesmine et Inès Zeghidi, have decided to speak out on their father’s behalf. The full interview can be found on RSF’s YouTube channel and via the link in bio. 📹 This is Mourad Zeghidi’s story. Share it and make his voice heard. #FreeMourad
1 day ago
View on Instagram |
1/6
Soutenez les actions de RSF et découvrez l’univers de Malick Sidibé ✨

Un numéro joyeux et vibrant dans lequel vous pourrez vivre le Mali par les yeux et le cœur du photographe.

Un achat engagé à 12,50€ : 100 % des fonds sont reversés à l’organisation.
Disponible en librairie, chez vos marchands de journaux et sur boutique.rsf.org
•
Follow
Soutenez les actions de RSF et découvrez l’univers de Malick Sidibé ✨ Un numéro joyeux et vibrant dans lequel vous pourrez vivre le Mali par les yeux et le cœur du photographe. Un achat engagé à 12,50€ : 100 % des fonds sont reversés à l’organisation. Disponible en librairie, chez vos marchands de journaux et sur boutique.rsf.org
3 days ago
View on Instagram |
2/6
Without imprisoning or killing a single journalist, press freedom predator Viktor Orban has nearly wiped out independent journalism in Hungary.
On 12 April, Hungarian citizens will cast their ballots in an historic election between Viktor Orban — the Fidesz prime minister and Kremlin ally classed as a press freedom predator by RSF as of 2021 — and Peter Magyar, the leader of the Tisza party.
Prime Minister Viktor Orban’s predatory methods have put press freedom under existential threat in the country he rules and are now serving as a model for political leaders in Europe and the Americas.
While we commend the resilience of Hungary’s independent media outlets, they cannot fight forever. The survival of press freedom must be guaranteed regardless of the election’s outcome.
–

Sans emprisonner ni tuer un seul journaliste, Viktor Orban, prédateur de la liberté de la presse, a presque anéanti le journalisme indépendant hongrois. 

Le 12 avril, les citoyens hongrois voteront lors d'une élection historique qui opposera Viktor Orban, Premier ministre, du parti Fidesz, et allié du Kremlin, classé par RSF parmi les prédateurs de la liberté de la presse depuis 2021, et Peter Magyar, chef du parti Tisza.

Les méthodes prédatrices du Premier ministre Viktor Orban ont mis la liberté de la presse en danger dans son pays et servent désormais de modèle à certains dirigeants politiques en Europe et en Amérique. 
Si nous saluons la résilience des médias indépendants hongrois, ceux-ci ne peuvent pas se battre éternellement. La survie de la liberté des médias doit être garantie, quelle que soit l'issue du scrutin.
•
Follow
Without imprisoning or killing a single journalist, press freedom predator Viktor Orban has nearly wiped out independent journalism in Hungary. On 12 April, Hungarian citizens will cast their ballots in an historic election between Viktor Orban — the Fidesz prime minister and Kremlin ally classed as a press freedom predator by RSF as of 2021 — and Peter Magyar, the leader of the Tisza party. Prime Minister Viktor Orban’s predatory methods have put press freedom under existential threat in the country he rules and are now serving as a model for political leaders in Europe and the Americas. While we commend the resilience of Hungary’s independent media outlets, they cannot fight forever. The survival of press freedom must be guaranteed regardless of the election’s outcome. – Sans emprisonner ni tuer un seul journaliste, Viktor Orban, prédateur de la liberté de la presse, a presque anéanti le journalisme indépendant hongrois. Le 12 avril, les citoyens hongrois voteront lors d'une élection historique qui opposera Viktor Orban, Premier ministre, du parti Fidesz, et allié du Kremlin, classé par RSF parmi les prédateurs de la liberté de la presse depuis 2021, et Peter Magyar, chef du parti Tisza. Les méthodes prédatrices du Premier ministre Viktor Orban ont mis la liberté de la presse en danger dans son pays et servent désormais de modèle à certains dirigeants politiques en Europe et en Amérique. Si nous saluons la résilience des médias indépendants hongrois, ceux-ci ne peuvent pas se battre éternellement. La survie de la liberté des médias doit être garantie, quelle que soit l'issue du scrutin.
4 days ago
View on Instagram |
3/6
La proposition de loi visant à lutter contre les formes renouvelées de l’antisémitisme, qui sera examinée à partir du 16 avril à l’Assemblée nationale, suscite de vives inquiétudes au regard de la liberté de la presse et de l’exercice du journalisme en France. 

Certes, la réintégration de l’article 2 dans la loi de 1881, comme proposé par le Conseil d’État, constitue un élément rassurant pour les journalistes au regard des garanties procédurales et de la protection du secret des sources. 

Mais un risque majeur d’effet dissuasif sur le traitement journalistique de sujets sensibles demeure. Si cette proposition devait être adoptée, rien, en l’état, n’empêcherait qu’un journaliste soit assimilé à l’auteur des propos incriminés qu’il rapporte. 

Nous appelons la représentation nationale à prendre conscience des risques importants que ce texte fait peser sur l’activité journalistique, en particulier du fait de dispositions larges et imprécises.

—

A new bill aimed at tackling antisemitism is raising serious concerns about press freedom and journalism in France. It is due to be debated in the French National Assembly from 16 April onwards.

The first two articles of the bill — which contains four articles in total — are particularly concerning from a legal perspective. Tabled by centre-right MP Caroline Yadan, the “Yadan” bill was adopted by a slim majority in the Law Committee.

The integration of Article 2 into the 1881 law, as proposed by the Council of State, is reassuring for journalists in terms of procedural safeguards and the protection of source confidentiality. 

However, the bill still runs a major risk of creating a chilling effect on the coverage of sensitive topics. If this bill were enacted into law as it stands, nothing would prevent a journalist from being treated as the author of the criminal statements they were reporting on.
La proposition de loi visant à lutter contre les formes renouvelées de l’antisémitisme, qui sera examinée à partir du 16 avril à l’Assemblée nationale, suscite de vives inquiétudes au regard de la liberté de la presse et de l’exercice du journalisme en France. 

Certes, la réintégration de l’article 2 dans la loi de 1881, comme proposé par le Conseil d’État, constitue un élément rassurant pour les journalistes au regard des garanties procédurales et de la protection du secret des sources. 

Mais un risque majeur d’effet dissuasif sur le traitement journalistique de sujets sensibles demeure. Si cette proposition devait être adoptée, rien, en l’état, n’empêcherait qu’un journaliste soit assimilé à l’auteur des propos incriminés qu’il rapporte. 

Nous appelons la représentation nationale à prendre conscience des risques importants que ce texte fait peser sur l’activité journalistique, en particulier du fait de dispositions larges et imprécises.

—

A new bill aimed at tackling antisemitism is raising serious concerns about press freedom and journalism in France. It is due to be debated in the French National Assembly from 16 April onwards.

The first two articles of the bill — which contains four articles in total — are particularly concerning from a legal perspective. Tabled by centre-right MP Caroline Yadan, the “Yadan” bill was adopted by a slim majority in the Law Committee.

The integration of Article 2 into the 1881 law, as proposed by the Council of State, is reassuring for journalists in terms of procedural safeguards and the protection of source confidentiality. 

However, the bill still runs a major risk of creating a chilling effect on the coverage of sensitive topics. If this bill were enacted into law as it stands, nothing would prevent a journalist from being treated as the author of the criminal statements they were reporting on.
•
Follow
La proposition de loi visant à lutter contre les formes renouvelées de l’antisémitisme, qui sera examinée à partir du 16 avril à l’Assemblée nationale, suscite de vives inquiétudes au regard de la liberté de la presse et de l’exercice du journalisme en France. Certes, la réintégration de l’article 2 dans la loi de 1881, comme proposé par le Conseil d’État, constitue un élément rassurant pour les journalistes au regard des garanties procédurales et de la protection du secret des sources. Mais un risque majeur d’effet dissuasif sur le traitement journalistique de sujets sensibles demeure. Si cette proposition devait être adoptée, rien, en l’état, n’empêcherait qu’un journaliste soit assimilé à l’auteur des propos incriminés qu’il rapporte. Nous appelons la représentation nationale à prendre conscience des risques importants que ce texte fait peser sur l’activité journalistique, en particulier du fait de dispositions larges et imprécises. — A new bill aimed at tackling antisemitism is raising serious concerns about press freedom and journalism in France. It is due to be debated in the French National Assembly from 16 April onwards. The first two articles of the bill — which contains four articles in total — are particularly concerning from a legal perspective. Tabled by centre-right MP Caroline Yadan, the “Yadan” bill was adopted by a slim majority in the Law Committee. The integration of Article 2 into the 1881 law, as proposed by the Council of State, is reassuring for journalists in terms of procedural safeguards and the protection of source confidentiality. However, the bill still runs a major risk of creating a chilling effect on the coverage of sensitive topics. If this bill were enacted into law as it stands, nothing would prevent a journalist from being treated as the author of the criminal statements they were reporting on.
4 days ago
View on Instagram |
4/6
Derrière les barreaux, un père qui informait. Devant la caméra, ses filles réclament justice. 

Condamné une première fois en vertu du décret-loi 54, Mourad Zeghidi, journaliste de l'Émission impossible et ancien journaliste de sport à Canal +, s'est vu infliger trois ans et demi de prison supplémentaires en janvier 2026 pour blanchiment d'argent. 

Partagez la voix de Mourad Zeghidi.

Dans un paysage médiatique tunisien de plus en plus contraint, ses filles, Yesmine et Inès Zeghidi, ont décidé de porter sa voix. L’interview est à retrouver sur la chaîne Youtube de RSF ou dans le lien en bio 📹

–
While their father is behind bars in Tunisia for nothing more than reporting, his daughters are before the cameras, demanding justice.
After being convicted once under Decree-Law 54, Mourad Zeghidi — a political commentator for the Tunisian show, “L’Émission impossible” and former sports journalist at Canal+ — was sentenced to an additional three and a half years in prison in January 2026 for money laundering.
This isMourad Zeghidi’s story. Share it and make his voice heard.
As restrictions onTunisian media landscape continue to rise, Zeghidi’s daughters, Yesmine et Inès Zeghidi, have decided to speak out on their father’s behalf. The full interview can be found on RSF’s YouTube channel and via the link in bio. 📹
#FreeMourad
•
Follow
Derrière les barreaux, un père qui informait. Devant la caméra, ses filles réclament justice. Condamné une première fois en vertu du décret-loi 54, Mourad Zeghidi, journaliste de l'Émission impossible et ancien journaliste de sport à Canal +, s'est vu infliger trois ans et demi de prison supplémentaires en janvier 2026 pour blanchiment d'argent. Partagez la voix de Mourad Zeghidi. Dans un paysage médiatique tunisien de plus en plus contraint, ses filles, Yesmine et Inès Zeghidi, ont décidé de porter sa voix. L’interview est à retrouver sur la chaîne Youtube de RSF ou dans le lien en bio 📹 – While their father is behind bars in Tunisia for nothing more than reporting, his daughters are before the cameras, demanding justice. After being convicted once under Decree-Law 54, Mourad Zeghidi — a political commentator for the Tunisian show, “L’Émission impossible” and former sports journalist at Canal+ — was sentenced to an additional three and a half years in prison in January 2026 for money laundering. This isMourad Zeghidi’s story. Share it and make his voice heard. As restrictions onTunisian media landscape continue to rise, Zeghidi’s daughters, Yesmine et Inès Zeghidi, have decided to speak out on their father’s behalf. The full interview can be found on RSF’s YouTube channel and via the link in bio. 📹 #FreeMourad
5 days ago
View on Instagram |
5/6
Mohammed Wishah, @aljazeera correspondent, was killed by an Israeli strike in Gaza on April 8. 

According to the Qatari broadcaster, the reporter was killed by an Israeli drone that targeted his car in the center of the Gaza Strip. 

Mohammed Wishah is the second journalist killed by the Israeli army since the start of the ceasefire in 2025, following Amal El Shamali, a freelance journalist killed by a drone on March 9, 2026. 

Their names join those of the more than 220 journalists killed in two and a half years by the Israeli forces in Gaza, at least 70 of whom were killed in the context of performing their duties. We continue to demand justice for the journalists, and we call on the international community to take action to end the persistent impunity for crimes committed by the Israeli army in the enclave, under total blockade for more than two and a half years.

–
Mohammed Wishah, correspondant de @aljazeera, a été tué par une frappe israélienne à Gaza ce 8 avril.

Selon la chaîne qatarie, le reporter aurait été tué par un drone israélien ayant ciblé sa voiture au centre de la bande de Gaza. 

Mohammed Wishah est le deuxième journaliste tué par l’armée israélienne depuis le début du cessez-le-feu, après Amal El Shamali, journaliste indépendante tuée par un drone le 9 mars 2026. 

Leurs noms s’ajoutent à ceux des plus de 220 journalistes tués depuis octobre 2023 par l’armée israélienne à Gaza, dont au moins 70 dans l'exercice de leurs fonctions. Nous continuons de réclamer justice pour les journalistes, et nous appelons la communauté internationale à agir pour mettre fin à l’impunité persistante des crimes commis par l'armée israélienne dans l'enclave toujours sous blocus total depuis plus de 2 ans et demi.
Mohammed Wishah, @aljazeera correspondent, was killed by an Israeli strike in Gaza on April 8. 

According to the Qatari broadcaster, the reporter was killed by an Israeli drone that targeted his car in the center of the Gaza Strip. 

Mohammed Wishah is the second journalist killed by the Israeli army since the start of the ceasefire in 2025, following Amal El Shamali, a freelance journalist killed by a drone on March 9, 2026. 

Their names join those of the more than 220 journalists killed in two and a half years by the Israeli forces in Gaza, at least 70 of whom were killed in the context of performing their duties. We continue to demand justice for the journalists, and we call on the international community to take action to end the persistent impunity for crimes committed by the Israeli army in the enclave, under total blockade for more than two and a half years.

–
Mohammed Wishah, correspondant de @aljazeera, a été tué par une frappe israélienne à Gaza ce 8 avril.

Selon la chaîne qatarie, le reporter aurait été tué par un drone israélien ayant ciblé sa voiture au centre de la bande de Gaza. 

Mohammed Wishah est le deuxième journaliste tué par l’armée israélienne depuis le début du cessez-le-feu, après Amal El Shamali, journaliste indépendante tuée par un drone le 9 mars 2026. 

Leurs noms s’ajoutent à ceux des plus de 220 journalistes tués depuis octobre 2023 par l’armée israélienne à Gaza, dont au moins 70 dans l'exercice de leurs fonctions. Nous continuons de réclamer justice pour les journalistes, et nous appelons la communauté internationale à agir pour mettre fin à l’impunité persistante des crimes commis par l'armée israélienne dans l'enclave toujours sous blocus total depuis plus de 2 ans et demi.
Mohammed Wishah, @aljazeera correspondent, was killed by an Israeli strike in Gaza on April 8. According to the Qatari broadcaster, the reporter was killed by an Israeli drone that targeted his car in the center of the Gaza Strip. Mohammed Wishah is the second journalist killed by the Israeli army since the start of the ceasefire in 2025, following Amal El Shamali, a freelance journalist killed by a drone on March 9, 2026. Their names join those of the more than 220 journalists killed in two and a half years by the Israeli forces in Gaza, at least 70 of whom were killed in the context of performing their duties. We continue to demand justice for the journalists, and we call on the international community to take action to end the persistent impunity for crimes committed by the Israeli army in the enclave, under total blockade for more than two and a half years. – Mohammed Wishah, correspondant de @aljazeera, a été tué par une frappe israélienne à Gaza ce 8 avril. Selon la chaîne qatarie, le reporter aurait été tué par un drone israélien ayant ciblé sa voiture au centre de la bande de Gaza. Mohammed Wishah est le deuxième journaliste tué par l’armée israélienne depuis le début du cessez-le-feu, après Amal El Shamali, journaliste indépendante tuée par un drone le 9 mars 2026. Leurs noms s’ajoutent à ceux des plus de 220 journalistes tués depuis octobre 2023 par l’armée israélienne à Gaza, dont au moins 70 dans l'exercice de leurs fonctions. Nous continuons de réclamer justice pour les journalistes, et nous appelons la communauté internationale à agir pour mettre fin à l’impunité persistante des crimes commis par l'armée israélienne dans l'enclave toujours sous blocus total depuis plus de 2 ans et demi.
•
Follow
Mohammed Wishah, @aljazeera correspondent, was killed by an Israeli strike in Gaza on April 8. According to the Qatari broadcaster, the reporter was killed by an Israeli drone that targeted his car in the center of the Gaza Strip. Mohammed Wishah is the second journalist killed by the Israeli army since the start of the ceasefire in 2025, following Amal El Shamali, a freelance journalist killed by a drone on March 9, 2026. Their names join those of the more than 220 journalists killed in two and a half years by the Israeli forces in Gaza, at least 70 of whom were killed in the context of performing their duties. We continue to demand justice for the journalists, and we call on the international community to take action to end the persistent impunity for crimes committed by the Israeli army in the enclave, under total blockade for more than two and a half years. – Mohammed Wishah, correspondant de @aljazeera, a été tué par une frappe israélienne à Gaza ce 8 avril. Selon la chaîne qatarie, le reporter aurait été tué par un drone israélien ayant ciblé sa voiture au centre de la bande de Gaza. Mohammed Wishah est le deuxième journaliste tué par l’armée israélienne depuis le début du cessez-le-feu, après Amal El Shamali, journaliste indépendante tuée par un drone le 9 mars 2026. Leurs noms s’ajoutent à ceux des plus de 220 journalistes tués depuis octobre 2023 par l’armée israélienne à Gaza, dont au moins 70 dans l'exercice de leurs fonctions. Nous continuons de réclamer justice pour les journalistes, et nous appelons la communauté internationale à agir pour mettre fin à l’impunité persistante des crimes commis par l'armée israélienne dans l'enclave toujours sous blocus total depuis plus de 2 ans et demi.
5 days ago
View on Instagram |
6/6
View on Instagram

RSF Resources for Journalists

© 2025 Reporters Without Borders / Reporters sans frontières (RSF) — Designed by WPZOOM
นโยบายความเป็นส่วนตัว